O GUARANI COMO LÍNGUA OFICIAL E A PROMOÇÃO DE UM BILINGUISMO IMAGINÁRIO NO PARAGUAI
Análise do Discurso
Paraguai
Língua guarani
Língua oficial
Bilinguismo imaginário
Linguística histórica
Análise do discurso
Língua guarani
Paraguai
Historia de las Ideas Lingüística
Análisis del Discurso
Paraguay
Lengua guaraní
Lengua oficial
Bilingüismo imaginario
Colaça, Joyce Palha | Posted on:
2015
Abstract
Nesta tese, temos como objetivo compreender os processos de produção de sentidos sobre as línguas guarani e espanhola em contexto de bilinguismo no Paraguai. Filiamo-nos às pesquisas desenvolvidas no âmbito da História das Ideias Linguísticas (AUROUX, 1998, 2009 [1992], 2010 [1994]; ORLANDI, 1983, 1988, 2008 [1990]), em seu entrelaçamento com Análise do Discurso de linha francesa (PÊCHEUX, 1988 [1975], 1990 [1969]; 2010 [1994]), para construir nossa reflexão e avançar nos estudos referentes ao tema. Para compor nosso arquivo de análise, tomamos os textos das Cartas Magnas desde o primeiro Regulamento de Governo, de 1813, até a atual Constituição da República do Paraguai, de 1992, que oficializou a língua guarani. Também fazem parte do nosso arquivo os textos da Lei Geral de Educação no 1264/1998 e da Lei n° 3231/2007 e da Lei de Línguas no 4251/2010. Para
compreender os sentidos produzidos acerca do imaginário de bilinguismo, analisamos as ações da Secretaria de Políticas Linguísticas, a partir da descrição de três projetos, dentre os quais selecionamos o intitulado Rohayhu Che Ñe'ẽ: una semana en lengua guaraní. Observamos o funcionamento dos discursos sobre o guarani no espaço de enunciação (GUIMARÃES, 2005) paraguaio e, também, no latino-americano, por sua incorporação como língua oficial de trabalho do Mercosul. Pela análise empreendida no decorrer desta tese, verificamos como a memória (PÊCHEUX, 2007) sobre as línguas se inscreve nas discursividades das leis de educação e na produção de políticas de línguas sobre o
bilinguismo, pela promoção de um bilinguismo imaginário, que significa a língua guarani num lugar de tradição, de patrimônio e de identidade nacional em oposição à língua espanhola, significada, pela historicidade dos processos de produção de sentidos, como a língua de civilização e de conhecimento. No jogo das relações de forças travadas no embate entre as línguas, nas textualidades analisadas, se materializam os efeitos de sentidos produzidos ideológica e historicamente, em um processo que segue promovendo a língua espanhola e silenciando a língua guarani no Paraguai
[Texto sem Formatação]
[Texto sem Formatação]
Document type
TeseSubject(s)
História das Ideias LinguísticaAnálise do Discurso
Paraguai
Língua guarani
Língua oficial
Bilinguismo imaginário
Linguística histórica
Análise do discurso
Língua guarani
Paraguai
Historia de las Ideas Lingüística
Análisis del Discurso
Paraguay
Lengua guaraní
Lengua oficial
Bilingüismo imaginario
License Term
CC-BY-SAThe following license files are associated with this item: