Aviso de cookies

Neste site utilizamos cookies analíticos. Os cookies analíticos são utilizados para compreender como os visitantes interagem com o site. Eles ajudam a fornecer informações sobre métricas como número de visitantes, taxa de rejeição, origem do tráfego, etc.

  • Portal do Governo Brasileiro
    • português (Brasil)
    • English
    • español
  • Português (Brasil) 
    • Português (Brasil)
    • English
    • Español
  • Entrar
          AJUDA
Pesquisa
avançada
     
Ver item 
  •   RIUFF
  • Produção Científica
  • Instituto de Letras - IL
  • POSLING - Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem - Niterói
  • POSLING - Doutorado - Niterói
  • POSLING - Teses - Niterói
  • Ver item
  •   RIUFF
  • Produção Científica
  • Instituto de Letras - IL
  • POSLING - Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem - Niterói
  • POSLING - Doutorado - Niterói
  • POSLING - Teses - Niterói
  • Ver item
JavaScript está desabilitado no seu navegador. Algumas funcionalidades deste site podem não funcionar.

Navegar

Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresOrientador(es)TítulosAssuntosDepartamentoProgramaTipoTipo(s) de AcessoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresOrientador(es)TítulosAssuntosDepartamentoProgramaTipoTipo(s) de Acesso

Estatística

Ver as estatísticas de uso
application/pdf

Visualizar/Abrir
Tese UFF versão REVISADA 14 de... (5.865Mb)

Coleções
  • POSLING - Teses - Niterói

Estatísticas
Metadata
Mostrar registro completo
KORONIAGO: MANIFESTAÇÃO ETNO-LINGUÍSTICO CULTURAL DE UMA COINÉ “NIPOBRASILEIRA”
Carlos Neto, Marcionilo Euro | Postado em: 2020
Resumo
O presente trabalho investiga a koroniago – variedade linguística decorrente do contato entre a língua japonesa e a língua portuguesa no contexto imigratório brasileiro – numa perspectiva sociolinguística, buscando evidenciar, através de obras escritas por nipobrasileiros, traços de nipobrasilianidade existentes nas palavras dessas produções escritas. Com base na localidade comum e na formação étnica dos indivíduos, propomos termos e/ou mudanças terminológicas tais como “nipobrasileiros”, de maneira aglutinada, bem como “nipopaulistas” e “nipofluminenses”, objetivando salientar a nipobrasilianidade intrínseca desses sujeitos no contexto dos estados de São Paulo e Rio de Janeiro, sobrelevando, também, a importância desses indivíduos para a formação identitária multiétnica de nosso país. Discutimos a história do Japão com ênfase na imigração nipônica para as terras brasileiras, assim como compendiamos fatores relevantes da língua japonesa, situando o leitor de nosso trabalho diante de nosso objeto de estudo: a variedade da língua japonesa usada por nipobrasileiros nos estados supracitados. Fundamentamos nossa discussão nos conceitos e efeitos do contato linguístico (HAUGEN, 1979; THOMASON, 2001; MUFWENE, 2004, 2008; TRUDGILL, 1986.), assim como na perspectiva ecológica da linguagem, ou seja, na área dos estudos de linguagem denominada Ecolinguística (COUTO, 2007, 2009, 2015, 2016a, 2016b; MUFWENE, 2001, 2016; SAPIR, 2016; HAUGEN, 2016) que leva em consideração as inter-relações estabelecidas entre organismos de uma determinada área, seu habitat/território e as interações comunicativas que eles estabelecem nos diferentes ecossistemas que formam, entre eles, o ecossistema linguístico. Discutimos os processos de formação de uma coiné (SIEGEL, 1985; TRUDGILL, 1986, 2004, 2008; KERSWILL & WILLIAMS, 2000, 2005 e 2007; KERSWILL, 2010), objetivando explicar e relacionar, de certa maneira, a formação da koroniago a uma coiné nipobrasileira que possui um papel identitário saliente para os seus falantes. A metodologia de nosso estudo se baseou no modelo de testes de inteligibilidade dialetal estabelecidos por Casad (1974, 2005) que permitem aferir a distância e/ou proximidade de variedades linguísticas inteligíveis, assim como em questionamentos realizados de maneira on-line, através do modelo de questionário, para evitar a influência do pesquisador nas respostas dos informantes. Construímos questionários de identidade nipobrasileira, bem como testes de inteligibilidade através dos quais pudemos testar o grau de compreensão e inteligibilidade dos informantes a respeito da variedade linguística investigada. Os resultados apontam a distância dialetal existente entre a koroniago no nível lexical e o japonês padrão, já que há um baixo grau de inteligibilidade pelos informantes japoneses nos léxicos levantados na investigação. O teste de inteligibilidade também corrobora com a premissa da existência latente de traços de nipobrasilianidade nas obras investigadas, já que os informantes nipobrasileiros apresentam, de modo geral, um alto grau de inteligibilidade em relação aos vocábulos testados. A pesquisa também logrou evidenciar que a maioria dos nipobrasileiros conhece o termo “koroniago”, enxergando-a como uma variedade linguística nipobrasileira com características sui generis, principalmente, no nível lexical, sobrelevando que a referida variedade vem passando por constantes mudanças com o passar do tempo
[Texto sem Formatação]
Tipo de documento
Tese
Assunto(s)
Línguas em contato
Japonês e português
Ecolinguística
Koroniago
Etnicidade em movimento
Traços de nipobrasilianidade
Japonês
Português
Imigração japonesa
Ecolinguística
Etnicidade em literatura
Languages in contact
Japanese and portuguese
Ecolinguistics
Koroniago
Ethnicity in motion
Nipo-brazilianity traces
Japanese immigration in Brazil
 
URI
https://app.uff.br/riuff/handle/1/14610
Termo da Licença
CC-BY-SA
DSpace
DSpace
DSpace
DSpace
DSpace
DSpace

  Entre em contato

 Fale com um bibliotecário

DSpace  Siga-nos no Instagram