INTÉRPRETE EDUCACIONAL: SEU PAPEL COMO MEDIADOR DO CONHECIMENTO PARA O APRENDIZADO DO ALUNO SURDO
Educação de surdos
Intérprete educacional
Política educacional
Educação inclusiva
Surdo
Educational public
Deaf education
Educational interpreter
Pinaud, Denise da Costa | Posted on:
2015
Abstract
As políticas públicas de inclusão possuem, entre alguns de seus objetivos, permitir as pessoas com deficiência o acesso ao ensino regular com participação, aprendizagem e continuidade nos níveis mais elevados do ensino. Este trabalho buscou analisar o processo de inclusão educacional destinado ao portador de surdez e deficiência auditiva. Certos estamos de que, para que esse processo se dê, não basta a acessibilidade do espaço físico e a adequação de material pedagógico. A linguagem é o fator mais importante para que essa participação e aprendizagem transcorra de forma satisfatória e, para fazer a intermediação entre a língua portuguesa (cultura ouvinte) e a língua de sinais (cultura visual), é necessário a atuação do intérprete de língua de sinais que, na área de educação, denomina-se Intérprete Educacional.
Em acompanhamento a três destes profissionais da área, observamos a interação com o aluno surdo, suas dificuldades e demandas para exercer, de maneira satisfatória, a função a qual está designado – ser a ponte que une conhecimento aplicado e conhecimento apreendido. Um olhar crítico a todo este processo, que apresentamos juntamente com o desenrolar histórico, possibilitou-nos concluir que muito ainda temos que caminhar para uma implementação justa e equilibrada das políticas públicas de inclusão aos indivíduos surdos
[Texto sem Formatação]
[Texto sem Formatação]
Document type
Trabalho de conclusão de cursoSubject(s)
Políticas públicas educacionaisEducação de surdos
Intérprete educacional
Política educacional
Educação inclusiva
Surdo
Educational public
Deaf education
Educational interpreter
License Term
CC-BY-SAThe following license files are associated with this item: