POR UMA ABORDAGEM FUNCIONAL E CONTRASTIVA DAS VOZES VERBAIS NO ENSINO DE PORTUGUÊS A FALANTES DE ESPANHOL
Textos de divulgação científica
Abordagem funcional e contrastiva
Português a falantes de Espanhol
Ensino da língua portuguesa
Espanhol
Verbo
Verb phrase
Journal language
Functional and contrastive approach
Portuguese for native spanish speakers
Silva, Cristiane Coelho Araujo da | Posted on:
2013
Abstract
O ensino de línguas próximas tem recebido um olhar cuidadoso de diversos
estudiosos, que entendem que a suposta facilidade identificada nos primeiros
contatos com a Língua Adicional tende a não se manter no decorrer do processo,
muitas vezes, porque o aprendiz não percebe que algumas semelhanças estruturais
entre a Língua Materna e a Língua Adicional não são totalmente equivalentes quanto
ao uso e à funcionalidade. Considerando que o referido processo se aplica ao uso
das vozes verbais no Português e no Espanhol, apresentam-se neste trabalho
reflexões sobre as vozes verbais no ensino de Português a falantes de Espanhol.
Partindo-se do exame do discurso gramatical tradicional, de um recorte do discurso
didático do ensino de Português a falantes de Espanhol e da produção escrita de
aprendizes hispanofalantes em Português, discute-se a tendência à reprodução de
interpretação e abordagem didática das vozes verbais com base na concepção
estrutural e parafrástica de ativas e passivas. Considerando-se que a abordagem
funcionalista oferece importante instrumental teórico para a análise das vozes
verbais e que o contraste é um mecanismo que pode auxiliar o aprendiz a perceber
e a tomar consciência das diferenças de uso das estruturas nas duas línguas,
desenvolve-se uma análise funcional e comparativa das referidas vozes em textos
de divulgação científica publicados em revistas digitais em Português e em
Espanhol. A análise revela que há explicações funcionais que influenciam a diferente
distribuição das vozes verbais nas duas línguas, destacando-se as diversas
possibilidades de uso de vozes verbais na organização do fluxo informacional com
tematização do objeto, o que não se mostrou regular no Português e no Espanhol. A
partir da análise dos textos, apresenta-se uma proposta de aplicação ao ensino de
Português a falantes de Espanhol, em que aspectos funcionais e contrastivos são
considerados
[Texto sem Formatação]
[Texto sem Formatação]
Document type
TeseSubject(s)
Vozes verbaisTextos de divulgação científica
Abordagem funcional e contrastiva
Português a falantes de Espanhol
Ensino da língua portuguesa
Espanhol
Verbo
Verb phrase
Journal language
Functional and contrastive approach
Portuguese for native spanish speakers
License Term
CC-BY-SAThe following license files are associated with this item: